Tłumaczenie "wszyscy są" na Rosyjski


Jak używać "wszyscy są" w zdaniach:

/Stróże prawa walczą z tym zepsuciem /nową linią obrony... /ale nie wszyscy są stworzeni równi.
Правоохранительные органы борются с коррупцией с новой линией обороны но не все созданы равными.
Wszyscy są między krnąbrnymi najkrnąbrniejsi, chodzą jako obmowca, są jako miedź i żelaza; wszyscy zgoła są skażonymi.
Все они – упорные отступники, живут клеветою; это медь и железо, – все они развратители.
Dla twojej wiadomości, nie wszyscy są w porządku.
И не со всеми тут всё в порядке. - Что такое?
Wszyscy są tobie wdzięczni, że nam pomogłaś.
Мы благодарны, что ты спасла нас.
Wszyscy są skupieni w tej ładnej południowej części wyspy.
Мы высадили их всех на небольшом отрезке на южной части острова.
Nie wszyscy są gejami i nie wszyscy chcą się z tobą bzykać.
Послушай, не все люди геи. И не все хотят секса с тобой.
/Choć nie wszyscy są z tego szczęśliwi.
Правда, это не всем по душе.
Moja żona jest szczęśliwsza, wszyscy są szczęśliwsi beze mnie, Ned.
Моей жене будет лучше, всем будет лучше без меня, пойми ты, Нэд.
Zresztą wszyscy są opłaceni, nie pamiętasz?
И вообще, ты что, забыл? Ты же всех подкупил.
Pani Brown mówi, że w Londynie wszyscy są różni, ale to oznacza, że każdy może się tu odnaleźć.
Миссис Браун говорит, что в Лондоне, все очень разные, но это значит, что любому здесь найдётся своё место.
Wszyscy są spakowani, żeby jutro jechać nad jezioro.
Все готовы ехать на озеро завтра.
Myślisz, że wszyscy są tacy sami?
Ты думаешь они все одинаковые, а?
Nie wszyscy są tacy na jakich wyglądają.
Люди не те, за кого себя выдают.
Termowizja pokazuje, że wszyscy są na zewnątrz.
Термический анализ говорит, что в здании никого.
Muszę znaleźć drogę do Kapitolu, podczas gdy wszyscy są zajęci czymś innym.
Надо найти дорогу в Капитолий, пока никто не обращает внимания.
Bo teraz oni wszyscy są już twoimi ludźmi, Rick.
Знаешь, что? Они все твои люди, Рик. Твои.
Cieszę się, że wszyscy są cali.
Я рад, что все в порядке.
z tworzyw sztucznych, metali, material-- organicznych wszyscy są oddzielone na różnych maszynach.
Вам нужны мои деньги на завтраки, или... Мы хотим, чтобы ты ответил на несколько вопросов.
Wszyscy są równi wobec prawa i są uprawnieni bez żadnej dyskryminacji do jednakowej ochrony prawnej.
Все люди равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту закона.
Wszyscy są równi wobec prawa i są uprawnieni bez jakiejkolwiek dyskryminacji do równej ochrony prawnej.
Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона.
Widzicie, wszyscy są zajęci. Nie było czasu do zmarnowania.
И посмотрите. Все заняты. Никто не теряет времени.
Ale okazało się, że ci ludzie na ulicach, oni wszyscy są naszymi reporterami, dostarczającymi redakcji programów informacyjnych zdjęcia, relacje wideo i najświeższe wiadomości.
Но мы обнаружили, что эти люди на улицах, все они наши корреспонденты, сообщающие нам новости, передающие фото и видео сюжеты вместе с новостями.
Wszyscy są ludźmi, którzy wykazują zaawansowane zdolnośći matematyczne i naukowe.
Все показали отличные способности к математике и естественным наукам.
Teraz jest 20 Arabów w mieście, i nadal wszyscy są moją rodziną.
Теперь у нас 20 арабов, и они все также из моей семьи.
Pojawia się pytanie, jaka jest różnica między osobami tutaj, którzy są o wiele bardziej popularni, a tymi niżej, choć wszyscy są tak samo atrakcyjni?
Становится интересно, чем же обладают люди вот здесь вверху, намного более популярные, чем люди здесь внизу, несмотря на одинаковую привлекательность.
zmienił się w szkołę. Wszyscy noszą dżinsy, wszyscy są tacy sami.
превращается в большую школу. Все носят джинсы, все одинаковы.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba: ci wszyscy są synowie Jektanowi.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
A cić wszyscy są synowie Dawidowi, oprócz synów z założnic; a Tamar była siostra ich.
Вот все сыновья Давида, кроме сыновей от наложниц. Сестра их Фамарь.
Ci wszyscy są synowie Aserowi, książęta domów rodzajów swych, wybrani i duży mężowie, przedniejsi z książąt, którzy policzeni są na wojnę do bitwy; poczet tych mężów dwadzieścia i sześć tysięcy.
Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.
Cić wszyscy są obrani za odźwiernych do drzwi, dwieście osób i dwanaście: ci we wsiach swych policzeni są, których postanowił Dawid i Samuel widzący, dla wierności ich,
Всех их, выбранных в привратники к порогам, было двести двенадцать. Они внесены в список по селениям своим. Их поставил Давид и Самуил-прозорливец за верность их.
Który nie ma względu na osoby książąt, i nie waży sobie więcej bogacza nad ubogiego; bo oni wszyscy są czynem rąk jego.
Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
Oto ci wszyscy są marnością, za nic nie stoją uczynki ich; wiatrem i próżnością są odlewane bałwany ich.
Вот, все они ничто, ничтожны и дела их; ветер и пустота истуканы их.
Stróżowie jego ślepi, wszyscy zgoła nic nie umieją, wszyscy są psami niememi, nie mogą szczekać; ospałymi są, leżą, kochają się w drzemaniu.
Стражи их слепы все и невежды: все они немые псы, не могущие лаять, бредящие лежа, любящие спать.
Którego sajdak jako grób otwarty, wszyscy są mężni.
Колчан его – как открытый гроб; все они люди храбрые.
Ani iż są nasieniem Abrahamowem, wszyscy są dziećmi; ale rzeczono: W Izaaku będzie tobie nazwane nasienie;
и не все дети Авраама, которые от семени его, но сказано: в Исааке наречется тебе семя.
A jeźli jesteście bez karania, którego wszyscy są uczestnikami, tedy jesteście bękartami, a nie synami.
Если же остаетесь без наказания, которое всем обще, то вы незаконные дети, а не сыны.
2.1062819957733s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?